El traductor: López Bago

ricardo-lopez-cabrera-retrato-del-escritor-eduardo-lópez-bago

Ricardo Lopez Cabrera (Spain, 1866–1950)

A pesar de lo arduo de su tarea, el papel del traductor suele pasar desapercibido para la gran mayoría de los lectores. Es raro que una persona empiece un libro nuevo sin pararse a mirar antes el nombre del autor, aunque no sucede lo mismo con el traductor, cuya identidad muchas veces queda olvidada. En el caso de Safo no sucede lo mismo.

Eduardo López Bago fue un escritor de la segunda mitad del siglo XIX, reconocido como destacado representante del movimiento denominado “Naturalismo social” con obras como El Cura, La querida, El separatista o Carne Importada trató temas de gran importancia en la sociedad, abordándolos desde una perspectiva que pretendía ser objetiva, basada en postulados médicos y científicos de la época; el anticlericalismo, la moral sexual, la explotación laboral, o la degradación de la mujer, fueron algunas de las cuestiones más explotadas por López Bago.

Independientemente de su producción autoral, este prolífico autor supo ingeniárselas para que su labor como traductor no pasase desapercibida entre sus contemporáneos: Tras haber publicado su traducción al castellano de Safo, López Bago dio a conocer una carta en la que el mismísimo Alphose Daudet le agradecía su exquisito trabajo como traductor y, de paso, exhortaba a los lectores a adentrarse en las obras de López Bago, deshaciéndose en halagos hacia las mismas. Probablemente lo más curioso de la situación, radica en que Daudet ni había cedido los derechos de traducción, ni estaba al tanto de que López Bago había publicado su novela en español porque sí, porque él solito decidió que él era el indicado para traducir Safo.

Para los curiosos, podréis encontrar la famosa carta en los apéndices de nuestra edición de Safo, que estará disponible en librerías en mayo de este año.

Anuncios

Autor: safotodalalira

Safo es una novela del naturalista francés Alphonse Daudet publicada por primera vez en 1884. Desde Libros de la Ballena hemos querido recuperar y dar a conocer la obra de este clásico de la literatura francesa.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s